您当前位置: 首页 > 新闻动态 > 学术交流 >

李景端先生应邀莅临我校讲学

发布时间:2021-05-06 浏览量:

    2021426日下午4:30,译林出版社首任社长兼总编辑李景端先生应邀于宏文楼国际报告厅开展了题为“翻译的时尚、升级和坚守”的学术讲座。此次讲座由科研处处长严功军教授主持,我校百余名师生参加了本次讲座。  

     李景端先生指出在全球跨文化时代和市场经济进一步发展的环境下,当前翻译面临的新观念、新技术和新挑战。面对这些新的挑战,李先生认为翻译既要包容,又要升级。翻译包容是因为翻译成果必须经过传播,其价值才能实现,翻译兼具有商品属性,要遵循流通市场的规则和要求,首要的追求是多销快卖,争取最大的回报。同时对翻译升级也有要求,一是要改变和提升某些惯常的观念;二是提升译者在翻译中的自主性,三是要做升级版翻译家,要努力向精细、独创、高端方向提高翻译水平。  

在讲座结束之际,严处长感谢李景端老先生带给大家这场富有知识性、故事性和趣味性的讲座,强调翻译实践与社会紧密相连,是重要的知识生产与社会建构活动。他以“译林现象”为例,指出翻译的多元功能,建议大家应拓展视野,注重创新和学科交叉,客观认识翻译研究和实践,多出高品质的翻译研究成果和译作。