我校多项成果获重庆翻译学会第六次优秀成果奖
发布时间:2022-01-12 浏览量:
近日,重庆翻译学会第六次优秀成果奖评选结果揭晓,共有45项成果入围,其中一等奖8项,二等奖15项,三等奖22项。我校教师共有18项成果获奖,其中一等奖3项,二等奖3项,三等奖12项,占本次获奖成果的40%。
重庆翻译学会是重庆市成立的第一个聚焦翻译研究、实践活动和学术交流的省级学术社会团体。优秀成果奖评选是学会组织开展的面向重庆市翻译研究、教学、实践工作者的非营利性学术评选活动,至今已开展6次评选,并在重庆翻译研究学界形成较大影响力和公信力。我校教师的学术成果在重庆翻译学会第六次优秀成果奖评选中斩获佳绩,既是对我校教师翻译研究与实践成果的高度肯定,也彰显了我校在翻译研究和翻译实践领域的实力与特色。
序号 |
作者 |
成果名称 |
成果类型 |
出版社或刊载刊物 |
奖项 |
|
1 |
胡安江 |
中国特色对外话语体系的译介与传播研究 |
论文 |
《中国翻译》 2020年第2期 |
一等奖 |
|
2 |
吴佳美 |
White Crane Boy |
译著 |
ACA Publishing Ltd 2020年10月 |
一等奖 |
|
3 |
赵奂 |
Interpreting for Tagore in 1920s China:a study from the perspective of Said'straveling theory |
论文 |
Perspoctives: Studies in Translation Theory and Practice 2021年第4期 |
一等奖 |
|
4 |
陈英 |
碎片 |
译著 |
人民文学出版社 2020年10月 |
二等奖 |
|
5 |
牟馨玉 |
孤独的卡门 |
译著 |
中央编译出版社 2020年6月 |
二等奖 |
|
6 |
谭万文 |
Chninese Characters and Folkways |
译著 |
暨南大学出版社 2019年12月 |
二等奖 |
|
7 |
付强 |
巫蛊之祸与儒生帝国的兴起 |
译著 |
北京师范大学出版社 2020年12月 |
三等奖 |
|
8 |
侯奕茜 |
基于态度的政治隐喻翻译模型研究——以《习近平谈治国理政》英译本为例 |
论文 |
《外国语文》 2021年第4期 |
三等奖 |
|
9 |
胡业爽 |
副文本在文学外译中的文化调节研究 |
论文 |
《外语学刊》 2020年第3期 |
三等奖 |
|
10 |
李海峰 |
翻译中的文化自觉与语言意识 |
论文 |
《中国翻译》 2020年第6期 |
三等奖 |
|
11 |
李文婷 |
英译中国古典名著选读 |
编著 |
北京大学出版社 2020年7月 |
三等奖 |
|
12 |
李希希 |
国内外口译能力研究(1931-2019):回顾与反思 |
论文 |
《外国语文》 2021年第1期 |
三等奖 |
|
13 |
刘嘉 |
“阻抗”的修辞意涵新论——以吴宓译《钮康氏家传》中的阻抗式批评话语为例 |
论文 |
《解放军外国语学院学报》 2021年第1期 |
三等奖 |
|
14 |
王洁 |
General Introduction to Natural and Cultural Geography of Chongqing |
译著 |
重庆大学出版社 2021年9月 |
三等奖 |
|
15 |
文雅 |
拉斐尔前派:反叛与唯美,梦幻与真实 |
译著 |
华中科技大学出版社 2021年12月 |
三等奖 |
|
16 |
徐曼琳 |
语义对等、语用对等和审美对等 ——第32届韩素音国际翻译大赛俄汉互译评析(2020) |
论文 |
《中国翻译》 2021年第1期 |
三等奖 |
|
17 |
一熙 |
海之滨 |
译著 |
四川人民出版社 2021年3月 |
三等奖 |
|
18 |
朱海燕 |
失序 |
译著 |
中信出版集团 2021年4月 |
三等奖 |