北京外国语大学王克非教授做客我校“名家讲堂”
发布时间:2022-10-04 浏览量:
2022年9月29日下午,北京外国语大学讲席教授、《外语教学与研究》主编、中国外语与教育研究中心研究员王克非教授应我校科研处邀请,为我校师生带来了一场题为“移花接木,催生异彩——翻译的双重中介”的学术讲座。副校长王仁强教授主持了此次讲座。
王仁强副校长主持讲座
王克非教授讲座
王克非教授首先从中国历史上进化论、文学、自由民主思想和马克思主义的引入,说明翻译是有其内生动力的;随后他指出翻译是译者将一种语言文字包含的内容用另一种语言文字表述出来的文化活动,其“中介性”有两个层面,第一个层面是接受源语,转换为译语,第二个层面是译语影响目标语,因此翻译的重要功能体现为语言文化信息的选择、迁移、交汇、存储和再生;最后他将“拿来主义”的外译中和“送出主义”的中译外进行了比较,并对中国文化走出去并走进去提出了富有创见的建议。
王克非教授讲座
讲座结束后,王克非教授对线上师生提出的问题作出了耐心细致且富有启发性的解答,王仁强副校长随后对本次讲座进行了精彩总结和高度评价。此次讲座深入浅出、洞见跌出,对于开拓我校师生的学术视野具有积极的促进作用。
图/文 科研处